Добавить
Уведомления

Старик Маклауд.

Это мой первый эксперимент по созданию рокметалл баллады на английском языке. Повествование судьбы горца из клана бессмерных. Краткий перевод: Старик Маклауд, стал немощным и хилым, Под гнетом зла, прошел он адовы круги, Устал за жизнь радеть, да вечность биться, С бессмертной силой, беспробудно, в лоскуты. Старик Маклауд зависим от текилы, Старик Маклауд пропИл свои мозги, Стал дурно выглядеть и очень редко мыться, Всё от душевной пустоты, а в целом от тоски. Пропил свой меч Маклауд, что бродил по миру, Пуд соли съел, а душу за текилу заложил, Поверьте вечно жить, не так уж перспективно, Такое в одиночку не под силу без текил… Старик Маклауд вспоминал любимых На сердце шрамы на душе рубцы, Любовь спасла не раз, позволив сохраниться, А он не в силах был от смерти их спасти, Отшельник средь живых и на могилах, Тяжёлый крест зарыл бы у плиты, Уже не жаждет плыть, пытаясь утопиться Идёт ко дну, но держат в прошлое мосты. Пропил свой меч Маклауд, что бродил по миру, Пуд соли съел, а душу за текилу заложил, Поверьте вечно жить, не так уж перспективно, Такое в одиночку не под силу без текил… Старик Маклауд отстраивал Пальмиру И старый Рим, а в Колизее ставил на бои, Воспоминаний нить, а остальное небылицы, Текила за текилой, полирует смертные грехи. Последний раунд, ставки непосильны, Изменчив мир, но там всё те же чудаки, Стремились вечно жить, и не могли нажиться, Всё с той же силой пил Маклауд от тоски.

Иконка канала Man_made_music
3 подписчика
12+
7 просмотров
12 дней назад
12+
7 просмотров
12 дней назад

Это мой первый эксперимент по созданию рокметалл баллады на английском языке. Повествование судьбы горца из клана бессмерных. Краткий перевод: Старик Маклауд, стал немощным и хилым, Под гнетом зла, прошел он адовы круги, Устал за жизнь радеть, да вечность биться, С бессмертной силой, беспробудно, в лоскуты. Старик Маклауд зависим от текилы, Старик Маклауд пропИл свои мозги, Стал дурно выглядеть и очень редко мыться, Всё от душевной пустоты, а в целом от тоски. Пропил свой меч Маклауд, что бродил по миру, Пуд соли съел, а душу за текилу заложил, Поверьте вечно жить, не так уж перспективно, Такое в одиночку не под силу без текил… Старик Маклауд вспоминал любимых На сердце шрамы на душе рубцы, Любовь спасла не раз, позволив сохраниться, А он не в силах был от смерти их спасти, Отшельник средь живых и на могилах, Тяжёлый крест зарыл бы у плиты, Уже не жаждет плыть, пытаясь утопиться Идёт ко дну, но держат в прошлое мосты. Пропил свой меч Маклауд, что бродил по миру, Пуд соли съел, а душу за текилу заложил, Поверьте вечно жить, не так уж перспективно, Такое в одиночку не под силу без текил… Старик Маклауд отстраивал Пальмиру И старый Рим, а в Колизее ставил на бои, Воспоминаний нить, а остальное небылицы, Текила за текилой, полирует смертные грехи. Последний раунд, ставки непосильны, Изменчив мир, но там всё те же чудаки, Стремились вечно жить, и не могли нажиться, Всё с той же силой пил Маклауд от тоски.

, чтобы оставлять комментарии