Встреча с рогатым человеком из перевернутого мира в 19 веке
На пороге стоял высокий человек. У него действительно были рога, выступающие из его головы, и глаза, которые казались древними, как сама земля. Кожа его была чуть зеленоватая, а взгляд был добрым и понимающим. «Я ждал тебя, путник издалека», — сказал Амаду, удивляя Саттона тем, что он говорил на его языке. — Я говорю на вашем языке. Я знаю много языков вашего племени. «Вы говорите по-английски?» — удивился исследователь. «Я говорю на языке сердца», — ответил Амаду с легкой улыбкой. — «Ты пришел узнать правду? Тебе интересно кто я такой?» Саттон кивнул. «Я слышал о вас и вашей мудрости. Я хочу понять, кто вы и что вы можете рассказать миру. Вы... ведь не человек?». — Не совсем так. Там откуда я пришёл мой вид считается нормой. Но это было так давно, что я совершенно забыл как выглядят мои сородичи. — Откуда вы пришли? — Это сложно объяснить вашим языком. Я из того же мира, что и вы, только перевёрнутого в пространстве. Представьте, что мой корабль попал в шторм и меня выкинуло волной на чужой остров. — Я... я кажется понимаю, но не буду отягощать вас вопросами о доме. Они провели несколько дней вместе. Амаду рассказывал ему о единстве природы и человека, о том, как все в мире взаимосвязано. Он говорил о циклах жизни и смерти, о том, как люди забыли слушать землю и потеряли связь с ней. «Почему у вас рога?» — спросил Саттон однажды. «Рога? Ах, да. Вы так это называете. Это символ моего единства с природой», — ответил Амаду. — «Они напоминают мне и другим, что мы часть чего-то большего. Люди боятся того, что не понимают. Но страх — это лишь тень незнания. Поверьте мне, в этом мире обитает много существ о которых вы даже не догадываетесь». — Например? — И в воде, и на суши, и даже в небе есть те, кто тысячелетиями скрывается от человеческого племени. Саттон задумался над его словами. «Вы не хотите жить среди людей?» «Я живу там, где меня слушают», — тихо сказал Амаду. — «Люди часто слышат, но не слушают. Они заняты своими делами, забывая о том, что действительно важно. Мистер Саттон, мы живём на этой планете сотни тысяч лет, а вы появились намного позже. Но нам пришлось перевернуть реальность, чтобы вы никогда не встречали подобных мне». — Я не понимаю. Вы говорите, что мир населяют сотни других существ, чей разум близок или превосходит человеческий, но никто из них не желает вступать с нами в контакт. Почему? — Человеческая сущность, пожалуй, единственная за тысячи лет, что не может смириться со своим происхождением. Вы выдумываете себе невидимых богов, порабощаете друг друга и устраиваете войны. С вами невозможно договориться и жить в мире. — Не все люди такие. — Вы правы. Не все. Эти туземцы уважают чтут меня. А теперь представьте, что будет с ними, когда сюда придут евангелисты? Вы оторвёте их от природы и вновь продадите им дешёвые побрякушки, которые ничего не значат в рамках мироздания. — Вы говорите о приходе христианства на эту землю? Вы не верите в Бога? — Если Бог создал человека по своему образу и подобию, то кто тогда я, мистер Сеттон? Чудовище? Монстр или ошибка природы? Сэттон задумался, но не стал спорить с Амаду. Вернувшись в деревню, Саттон чувствовал, что изменился. Он увидел мир иначе, осознал глубину слов Амаду. Когда он вернулся в Англию, то написал статью, которая привлекла внимание научного сообщества и вызвала интерес к мифам и легендам региона Майо-Кебби. Однако многие сомневались в правдивости его рассказа. Некоторые считали, что это лишь выдумка, попытка привлечь внимание. Но были и те, кто отправился по его стопам в поисках человека с рогами. Годы спустя один из таких исследователей, Джон Маршалл, вернулся из Чада и утверждал, что тоже видел Амаду. «Он говорил со мной о том, что время — это река, и мы лишь плывем по ее течению», — рассказывал Маршалл. — «Он открыл мне глаза на то, что истинная мудрость приходит из понимания своего места в мире. Он утверждал, что мы видим мир далеко не таким какой он есть. Для того, чтобы увидеть истину нужно всего лишь открыть свой разум». Со временем история о человеке с рогами превратилась в легенду. Никто точно не знал, существовал ли Амаду на самом деле или был лишь плодом воображения. Но его слова, переданные через поколения, заставляли людей задуматься о своем отношении к природе, о связи между человеком и миром вокруг. Исследователи со всего мира съезжались в Майо-Кебб и. Они искали Амаду, но удалось обнаружить лишь пустую заброшенную хижину. Эдвард Саттон, как и многие после него, понял, что поиск внешних чудес часто приводит к открытиям внутри себя. И, возможно, самое важное путешествие — это путешествие вглубь собственного сознания, где скрываются ответы на самые важные вопросы.https://dzen.ru/a/Zv41nWBHnnxRIehl
На пороге стоял высокий человек. У него действительно были рога, выступающие из его головы, и глаза, которые казались древними, как сама земля. Кожа его была чуть зеленоватая, а взгляд был добрым и понимающим. «Я ждал тебя, путник издалека», — сказал Амаду, удивляя Саттона тем, что он говорил на его языке. — Я говорю на вашем языке. Я знаю много языков вашего племени. «Вы говорите по-английски?» — удивился исследователь. «Я говорю на языке сердца», — ответил Амаду с легкой улыбкой. — «Ты пришел узнать правду? Тебе интересно кто я такой?» Саттон кивнул. «Я слышал о вас и вашей мудрости. Я хочу понять, кто вы и что вы можете рассказать миру. Вы... ведь не человек?». — Не совсем так. Там откуда я пришёл мой вид считается нормой. Но это было так давно, что я совершенно забыл как выглядят мои сородичи. — Откуда вы пришли? — Это сложно объяснить вашим языком. Я из того же мира, что и вы, только перевёрнутого в пространстве. Представьте, что мой корабль попал в шторм и меня выкинуло волной на чужой остров. — Я... я кажется понимаю, но не буду отягощать вас вопросами о доме. Они провели несколько дней вместе. Амаду рассказывал ему о единстве природы и человека, о том, как все в мире взаимосвязано. Он говорил о циклах жизни и смерти, о том, как люди забыли слушать землю и потеряли связь с ней. «Почему у вас рога?» — спросил Саттон однажды. «Рога? Ах, да. Вы так это называете. Это символ моего единства с природой», — ответил Амаду. — «Они напоминают мне и другим, что мы часть чего-то большего. Люди боятся того, что не понимают. Но страх — это лишь тень незнания. Поверьте мне, в этом мире обитает много существ о которых вы даже не догадываетесь». — Например? — И в воде, и на суши, и даже в небе есть те, кто тысячелетиями скрывается от человеческого племени. Саттон задумался над его словами. «Вы не хотите жить среди людей?» «Я живу там, где меня слушают», — тихо сказал Амаду. — «Люди часто слышат, но не слушают. Они заняты своими делами, забывая о том, что действительно важно. Мистер Саттон, мы живём на этой планете сотни тысяч лет, а вы появились намного позже. Но нам пришлось перевернуть реальность, чтобы вы никогда не встречали подобных мне». — Я не понимаю. Вы говорите, что мир населяют сотни других существ, чей разум близок или превосходит человеческий, но никто из них не желает вступать с нами в контакт. Почему? — Человеческая сущность, пожалуй, единственная за тысячи лет, что не может смириться со своим происхождением. Вы выдумываете себе невидимых богов, порабощаете друг друга и устраиваете войны. С вами невозможно договориться и жить в мире. — Не все люди такие. — Вы правы. Не все. Эти туземцы уважают чтут меня. А теперь представьте, что будет с ними, когда сюда придут евангелисты? Вы оторвёте их от природы и вновь продадите им дешёвые побрякушки, которые ничего не значат в рамках мироздания. — Вы говорите о приходе христианства на эту землю? Вы не верите в Бога? — Если Бог создал человека по своему образу и подобию, то кто тогда я, мистер Сеттон? Чудовище? Монстр или ошибка природы? Сэттон задумался, но не стал спорить с Амаду. Вернувшись в деревню, Саттон чувствовал, что изменился. Он увидел мир иначе, осознал глубину слов Амаду. Когда он вернулся в Англию, то написал статью, которая привлекла внимание научного сообщества и вызвала интерес к мифам и легендам региона Майо-Кебби. Однако многие сомневались в правдивости его рассказа. Некоторые считали, что это лишь выдумка, попытка привлечь внимание. Но были и те, кто отправился по его стопам в поисках человека с рогами. Годы спустя один из таких исследователей, Джон Маршалл, вернулся из Чада и утверждал, что тоже видел Амаду. «Он говорил со мной о том, что время — это река, и мы лишь плывем по ее течению», — рассказывал Маршалл. — «Он открыл мне глаза на то, что истинная мудрость приходит из понимания своего места в мире. Он утверждал, что мы видим мир далеко не таким какой он есть. Для того, чтобы увидеть истину нужно всего лишь открыть свой разум». Со временем история о человеке с рогами превратилась в легенду. Никто точно не знал, существовал ли Амаду на самом деле или был лишь плодом воображения. Но его слова, переданные через поколения, заставляли людей задуматься о своем отношении к природе, о связи между человеком и миром вокруг. Исследователи со всего мира съезжались в Майо-Кебб и. Они искали Амаду, но удалось обнаружить лишь пустую заброшенную хижину. Эдвард Саттон, как и многие после него, понял, что поиск внешних чудес часто приводит к открытиям внутри себя. И, возможно, самое важное путешествие — это путешествие вглубь собственного сознания, где скрываются ответы на самые важные вопросы.https://dzen.ru/a/Zv41nWBHnnxRIehl
