Эхо Оды Соломона
Ода 10. Он меня наставил Словом золотым, Он открыл мне сердце Светом пониманья, Он велел бессмертным жить, быть рядом с Ним, Чтоб учить других, дарить истоки знанья. Чтобы жаждущим дать правдою напиться, Чтобы пленных привести к дворцу свободы, Осмелел я и сумел преобразиться, Покорил я мир и мира небосводы! Стал невольно я Его Всевышней волей, И собрал я кротких и недальновидных, Наделив от света знанья мудрой долей, И в местах иных не слышал слов обидных, Хоть не все и понимали мои речи. Но ведь Свет следами лёг на их сердца, Кто со мною был, придут на место встречи, Все мы встретимся в Обители Отца. Все, кто веруют - спасённые Творцом. Аллилуйя, Аллилуйя под Венцом! * эл. книга "Соломоново Море". Все части книги представлены тут - https://kovcheg.ucoz.ru/forum/132-2468 ЧАСТЬ 4 ОДЫ СОЛОМОНА Как и другие библейские тексты, представленные в книге Оды не принадлежат одному автору, но выражают соломонову мудрость в новой форме, несколько более возвышенной, чем притчи. Вероятнее всего, тексты эти были составлены в конце I - начале II века по Р. Х. автором, близким к кругу св. ап. Иоанна Богослова. Оригинальный язык произведения, по мнению большинства ученых - сирийский. 'Оды Соломона' представляют собой богатый и исключительно важный материал раннехристианского периода. Являясь сборником поэтических гимнов, они не содержат формул религиозного учения. Первые 10 из 42 известных ныне Од, приписываемых Соломону. https://samlib.ru/f/feano/sol4.shtml Переложение в ритмы - Феано Музыка Suno Проект "Галактический Ковчег"
Ода 10. Он меня наставил Словом золотым, Он открыл мне сердце Светом пониманья, Он велел бессмертным жить, быть рядом с Ним, Чтоб учить других, дарить истоки знанья. Чтобы жаждущим дать правдою напиться, Чтобы пленных привести к дворцу свободы, Осмелел я и сумел преобразиться, Покорил я мир и мира небосводы! Стал невольно я Его Всевышней волей, И собрал я кротких и недальновидных, Наделив от света знанья мудрой долей, И в местах иных не слышал слов обидных, Хоть не все и понимали мои речи. Но ведь Свет следами лёг на их сердца, Кто со мною был, придут на место встречи, Все мы встретимся в Обители Отца. Все, кто веруют - спасённые Творцом. Аллилуйя, Аллилуйя под Венцом! * эл. книга "Соломоново Море". Все части книги представлены тут - https://kovcheg.ucoz.ru/forum/132-2468 ЧАСТЬ 4 ОДЫ СОЛОМОНА Как и другие библейские тексты, представленные в книге Оды не принадлежат одному автору, но выражают соломонову мудрость в новой форме, несколько более возвышенной, чем притчи. Вероятнее всего, тексты эти были составлены в конце I - начале II века по Р. Х. автором, близким к кругу св. ап. Иоанна Богослова. Оригинальный язык произведения, по мнению большинства ученых - сирийский. 'Оды Соломона' представляют собой богатый и исключительно важный материал раннехристианского периода. Являясь сборником поэтических гимнов, они не содержат формул религиозного учения. Первые 10 из 42 известных ныне Од, приписываемых Соломону. https://samlib.ru/f/feano/sol4.shtml Переложение в ритмы - Феано Музыка Suno Проект "Галактический Ковчег"
