Жизнь в трёх измерениях
Что, если одна женщина — преподаватель, гид, переводчик фильмов и критик книг — станет живым мостом между языками, культурами и поколениями? В этом эфире подкаста «Преподаватели без фильтров» Елена Кравцова рассказывает о том, что 25 лет живёт в трёх измерениях одновременно: в классе, на набережной Невы и в студии дубляжа. Елена — преподаватель английского и испанского, гид-переводчик по Санкт-Петербургу (с федеральной аттестацией!), переводчик сериалов и фильмов, автор рецензий для издательства «Поляндрия». Она начала с подработки гидом в студенческие годы — когда туристы в Питере были как майские жуки — и превратила эту случайность в жизненный путь. В этом разговоре — без сценария, без страха, без «надо сказать красиво» — Елена говорит: Почему она не преподаёт своему сыну, хотя сама учит сотни других Как пандемия превратила её зимы в время для книг и дубляжа Почему аттестация гидов — это и спасение, и предательство Как Индия, Арабский мир и Китай приехали в Петербург после 2022 года — и что это изменило в ней Почему испанский она любит больше английского — потому что его учат из любви, а не из страха Как переводить фильм — это всё равно что танцевать с чужим голосом И главное — почему смена обстановки (от класса к Невскому) — её способ не выгореть, а жить. Автор подкаста, в свою очередь, вспоминает, как в СССР студенты-лингвисты вели экскурсии — и как сейчас, в новой реальности, эта профессия может обрести новую жизнь. Это не интервью. Это — разговор двух женщин, которые знают: язык — это не слова. Это — дом, куда тебя ведут, когда ты теряешься. Для кого этот эфир? → Для учителей, которые боятся выгореть. → Для гидов, которые хотят, чтобы их видели как профессионалов. → Для переводчиков, которые мечтают о книгах, а не только о субтитрах. → Для тех, кто когда-то стоял у Медного всадника и думал: «А если бы я жил здесь?» → Для всех, кто верит: профессия — это не то, чем ты зарабатываешь. Это то, чем ты дышишь. Запись сделана на новой российской платформе Контур Толк— с искренностью, без шаблонов, с Петербургом в душе. #ПреподавателиБезФильтров #ЕленаКравцова #АгипаКадискалиева #Петербург #ГидПереводчик #УчительЯзыков #ПереводчикФильмов #Поляндрия #ЯзыкКакДом #ОбразованиеРоссии #ПодкастРоссии #Преподавание #ИспанскийЯзык #АнглийскийЯзык #ТуризмПитер #БезФильтров
Что, если одна женщина — преподаватель, гид, переводчик фильмов и критик книг — станет живым мостом между языками, культурами и поколениями? В этом эфире подкаста «Преподаватели без фильтров» Елена Кравцова рассказывает о том, что 25 лет живёт в трёх измерениях одновременно: в классе, на набережной Невы и в студии дубляжа. Елена — преподаватель английского и испанского, гид-переводчик по Санкт-Петербургу (с федеральной аттестацией!), переводчик сериалов и фильмов, автор рецензий для издательства «Поляндрия». Она начала с подработки гидом в студенческие годы — когда туристы в Питере были как майские жуки — и превратила эту случайность в жизненный путь. В этом разговоре — без сценария, без страха, без «надо сказать красиво» — Елена говорит: Почему она не преподаёт своему сыну, хотя сама учит сотни других Как пандемия превратила её зимы в время для книг и дубляжа Почему аттестация гидов — это и спасение, и предательство Как Индия, Арабский мир и Китай приехали в Петербург после 2022 года — и что это изменило в ней Почему испанский она любит больше английского — потому что его учат из любви, а не из страха Как переводить фильм — это всё равно что танцевать с чужим голосом И главное — почему смена обстановки (от класса к Невскому) — её способ не выгореть, а жить. Автор подкаста, в свою очередь, вспоминает, как в СССР студенты-лингвисты вели экскурсии — и как сейчас, в новой реальности, эта профессия может обрести новую жизнь. Это не интервью. Это — разговор двух женщин, которые знают: язык — это не слова. Это — дом, куда тебя ведут, когда ты теряешься. Для кого этот эфир? → Для учителей, которые боятся выгореть. → Для гидов, которые хотят, чтобы их видели как профессионалов. → Для переводчиков, которые мечтают о книгах, а не только о субтитрах. → Для тех, кто когда-то стоял у Медного всадника и думал: «А если бы я жил здесь?» → Для всех, кто верит: профессия — это не то, чем ты зарабатываешь. Это то, чем ты дышишь. Запись сделана на новой российской платформе Контур Толк— с искренностью, без шаблонов, с Петербургом в душе. #ПреподавателиБезФильтров #ЕленаКравцова #АгипаКадискалиева #Петербург #ГидПереводчик #УчительЯзыков #ПереводчикФильмов #Поляндрия #ЯзыкКакДом #ОбразованиеРоссии #ПодкастРоссии #Преподавание #ИспанскийЯзык #АнглийскийЯзык #ТуризмПитер #БезФильтров
