A las barricadas - Warszawianka, กำจัดขีดขวางไป (แปลไทย)
ติดต่อกลุ่มเฟกบุ๊กได้ที่: https://www.facebook.com/groups/82517... - จากคำขอที่ให้ไว้ - "A las Barricadas" ("กำจัดขีดขวางไป") เป็นหนึ่งในเพลงยอดนิยมของพวกอนาธิปไตยชาวสเปนในช่วงสงครามกลางเมืองสเปน "A las Barricadas" ขับร้องโดยทำนอง "Warszawianka" เรียบเรียงโดย Józef Pławiński เนื้อเพลงเขียนโดย Valeriano Orobón Fernández ในปี พ.ศ.2483 (1936) ส่วนหนึ่งมาจากเนื้อร้องดั้งเดิมของโปแลนด์โดย Wacław Święcicki เพลงเหล่านี้มีวัตถุประสงค์เพื่อการศึกษาและไม่ได้สะท้อนถึงความเชื่อของผมหรือมีจุดมุ่งหมายเพื่อให้เป็นวาระทางการเมืองและสังคม เนื้อเพลงเวอร์ชั่นภาษาสเปน: Negras tormentas agitan los aires nubes oscuras nos impiden ver. Aunque nos espere el dolor y la muerte contra el enemigo nos manda el deber. El bien más preciado es la libertad Hay que defenderla con fe y con valor. Alta la bandera revolucionaria Que del triunfo sin cesar nos lleva en pos. Alta la bandera revolucionaria Que del triunfo sin cesar nos lleva en pos. Negras tormentas agitan los aires nubes oscuras nos impiden ver. Aunque nos espere el dolor y la muerte contra el enemigo nos manda el deber. El bien más preciado es la libertad Hay que defenderla con fe y con valor. Alta la bandera revolucionaria Que del triunfo sin cesar nos lleva en pos. Alta la bandera revolucionaria Que del triunfo sin cesar nos lleva en pos. En pie el pueblo obrero, a la batalla Hay que derrocar a la reacción. ¡A las barricadas! ¡A las barricadas! Por el triunfo de la Confederación. ¡A las barricadas! ¡A las barricadas! ¡Por el triunfo de la Confederación!
ติดต่อกลุ่มเฟกบุ๊กได้ที่: https://www.facebook.com/groups/82517... - จากคำขอที่ให้ไว้ - "A las Barricadas" ("กำจัดขีดขวางไป") เป็นหนึ่งในเพลงยอดนิยมของพวกอนาธิปไตยชาวสเปนในช่วงสงครามกลางเมืองสเปน "A las Barricadas" ขับร้องโดยทำนอง "Warszawianka" เรียบเรียงโดย Józef Pławiński เนื้อเพลงเขียนโดย Valeriano Orobón Fernández ในปี พ.ศ.2483 (1936) ส่วนหนึ่งมาจากเนื้อร้องดั้งเดิมของโปแลนด์โดย Wacław Święcicki เพลงเหล่านี้มีวัตถุประสงค์เพื่อการศึกษาและไม่ได้สะท้อนถึงความเชื่อของผมหรือมีจุดมุ่งหมายเพื่อให้เป็นวาระทางการเมืองและสังคม เนื้อเพลงเวอร์ชั่นภาษาสเปน: Negras tormentas agitan los aires nubes oscuras nos impiden ver. Aunque nos espere el dolor y la muerte contra el enemigo nos manda el deber. El bien más preciado es la libertad Hay que defenderla con fe y con valor. Alta la bandera revolucionaria Que del triunfo sin cesar nos lleva en pos. Alta la bandera revolucionaria Que del triunfo sin cesar nos lleva en pos. Negras tormentas agitan los aires nubes oscuras nos impiden ver. Aunque nos espere el dolor y la muerte contra el enemigo nos manda el deber. El bien más preciado es la libertad Hay que defenderla con fe y con valor. Alta la bandera revolucionaria Que del triunfo sin cesar nos lleva en pos. Alta la bandera revolucionaria Que del triunfo sin cesar nos lleva en pos. En pie el pueblo obrero, a la batalla Hay que derrocar a la reacción. ¡A las barricadas! ¡A las barricadas! Por el triunfo de la Confederación. ¡A las barricadas! ¡A las barricadas! ¡Por el triunfo de la Confederación!