Екатерина Мельник. О необходимости посредника-носителя для перевода текстов с тибетского языка22просмотрагод назад
Раиса Крапивина. Заметки о переводе с тибетского языка на русский текста Bodhisattvacharya-avatara36просмотровгод назад
Андрей Терентьев. Некоторые проблемы перевода в трактате «Светоч для очей созерцания»70просмотровгод назад
Тамара Илюхина. Тибетские термины на примере текста Мипама Ринпоче «Мелодия неиссякаемого блага»90просмотровгод назад
Алла Сизова. Переводимость юмора в буддийских текстах на примере комментария к Ламриму31просмотргод назад
Сергей Куваев. Элементы языковой игры в дидактических произведениях Агван-Хайдава27просмотровгод назад
Бэлла Пак. К выходу русского перевода памятника корейской буддийской литературы «Сокпо санджоль»9просмотровгод назад
Сергей Лепехов. Некоторые особенности коммуникации: текст – переводчик – реципиент18просмотровгод назад
Ирина Урбанаева. Проблема релевантности западного философского языка при переводе буддийских текстов18просмотровгод назад
Сергей Нестеркин. О подходах к составлению словаря терминологии центральноазиатского буддизма9просмотровгод назад
Майя Малыгина. Построение системы переводов буддийских текстов волонтерской группой15просмотровгод назад
Маргарита Кожевникова. Подходы к переводу текстов буддийской тантрической практики45просмотровгод назад
Добдон Максаров. О переводе с тибетского языка текста Чойдже Нгаванг Палден (1797–1864)70просмотровгод назад
Анастасия Владимирцева. Буддийская и шангшунгская тантра: взаимосвязи и взаимовлияния24просмотрагод назад
Анастасия Теплякова. Создание мультиязычного словаря терминов тибетской медицины сова ригпа29просмотровгод назад